١٨ إصدارًا للمركز القومي للترجمة في مختلف التخصصات

١٨ إصدارًا للمركز القومي للترجمة في مختلف التخصصات

١٨ إصدارًا للمركز القومي للترجمة في مختلف التخصصات

التعليقات على ١٨ إصدارًا للمركز القومي للترجمة في مختلف التخصصات مغلقة


كتبت-نفيسة عبد الفتاح
١٨ إصدارا جديدا للمركز القومي للترجمة  برئاسة الدكتورة كرمة سامي، في مجالات مختلفة بينها علم النفس والنقد والطفل. .
و جاءت العناوين كالتالي :”تدبر الكبر:محاورات حول التقاعد و الحب و التجاعيد و الندم” من تأليف مارثا نوسباوم و سول ليفمور و من ترجمة هشام ممدوح طه ،”أهل التشريع و أهل التأويل :في الحداثة و ما بعد الحداثة و المفكرين” من تأليف زيجمونت باومان و من ترجمة حجاج ابو جبر ،”الأفريكانية ” من تاليف أريانا داجنينو و من ترجمة مروى ممدوح سالم ،”مقدمة في الأناجيل الثلاثة :متى ولوقا و مرقس من تاليف يوليوس فلهاوزن ومن ترجمة هاني فتحي مرسي
“داروين و نظرية التطور للنشء” من تاليف باسكال بيك و من ترجمة عاصم عبد ربه، “قصة كوريا :فهم الكوريين و ثقافتهم ” من تأليف تشوي جون شيك ،”مدرسة الحمقى:شيزوفرينيا ” من تأليف ألكسندر سوكولوف و من ترجمة محمد نصر الدين الجبالي.
و من تأليف روبرت فرودمان ياتي كتاب :” المعرفة المستدامة :نظرية في الدراسات البينية ” من ترجمة محمد العشري ،سمر حجازي ،اّية خضر و محمود مجدي
“مثنوي سلسلة الذهب “من تأليف نور الدين عبدالله الجامي و من ترجمة سامية شاكر عبد اللطيف سلامة ومن مراجعة محمد نورالدين عبد المنعم ،”ثمن عدم المساواة :مجتمعنا المنقسم يهدد مستقبلنا” من تاليف جوزيف ستيجلر ومن ترجمة لبنى الريدي و منال قابيل
“علم النفس الاجتماعي :الأسس”من تأليف دانييل فرينجز ومن ترجمة راقية جلال الدويك ،”اسكندريتي:في شمس الأصيل” من تأليف جولي هيل و من ترجمة غادة جاد ،”تبرئة الألفاظ :عن الإمبراطورية و إغراء الترجمة في مصر” من تأليف شادن م.تاج الدين و من ترجمة سمر طلبة ،الجزء الثاني من “تاريخ الصراع بين العلم واللاهوت في المسيحية “من تأليف أندرو ديكسون وايت ،ومن ترجمة جلال مظهر ، “أفريقيا في روسيا:ثلاثة قرون من التلاقي” من تأليف ماكسيم ماتوسفيتش ومن ترجمة عزت ريان ومحمد عبد الكريم
“اللوبي العربي:التحالف  الخفي الذي يقوض المصالح الأمريكية في الشرق الأوسط ” من تأليف ميتشل بارد ومن تقديم مصطفى الفقي،”رحلة إلى أرض  الميعاد 2040″ من تأليف إلحانان ليب ليفينسكي و من ترجمة سعيد عبد السلام العكش و بدوي محمد ماضي و “هبة الفلاسفة:إعادة تفكير في التبادلية” من تأليف مارسيل إيناف ومن ترجمة منال بشير .

https://www.facebook.com/noses1989/ العطر فى أنقى صورة.. أفضل ثبات وفوحان ..noses عـطور أونلاين ستغير فكرتك عن تركيب العطور.. تستحق التجربة
Related Posts

“مأوى الغياب” لمنصورة عزالدين.. الكتابة كخطيئة أصلية

التعليقات على “مأوى الغياب” لمنصورة عزالدين.. الكتابة كخطيئة أصلية مغلقة

اختيار النص .. كتاب جديد للمعهد القومي للمخطوطات عن علم التحقيق

التعليقات على اختيار النص .. كتاب جديد للمعهد القومي للمخطوطات عن علم التحقيق مغلقة

الهيئة المصرية العامة للكتاب تصدر الحكاية الشعبية في الموصل

التعليقات على الهيئة المصرية العامة للكتاب تصدر الحكاية الشعبية في الموصل مغلقة

حكايات شعبية من محافظة المنوفية.. جديد الثقافة الشعبية بهيئة الكتاب

التعليقات على حكايات شعبية من محافظة المنوفية.. جديد الثقافة الشعبية بهيئة الكتاب مغلقة

فى مناقشة “طريق الحلفا”.. نقاد: أحمد إبراهيم الشريف رسم طريقا آخر للحياة بعد الموت

التعليقات على فى مناقشة “طريق الحلفا”.. نقاد: أحمد إبراهيم الشريف رسم طريقا آخر للحياة بعد الموت مغلقة

صدر حديثا: “محمود درويش في مصر – المتن المجهول” لسيد محمود

التعليقات على صدر حديثا: “محمود درويش في مصر – المتن المجهول” لسيد محمود مغلقة

«الهالة» تصدر ديوان أحمد مجدي «مفيش حاجة»

التعليقات على «الهالة» تصدر ديوان أحمد مجدي «مفيش حاجة» مغلقة

أصوات أدبية تصدر ديوان “غلطة لاعب السيرك” للشاعر عزمى عبد الوهاب

التعليقات على أصوات أدبية تصدر ديوان “غلطة لاعب السيرك” للشاعر عزمى عبد الوهاب مغلقة

سحر اللغة والاكتشاف فى ثرثرة فوق نهر التايمز

التعليقات على سحر اللغة والاكتشاف فى ثرثرة فوق نهر التايمز مغلقة

الإثنين .. ملتقى السرد العربى يناقش ستائر ملكية صفوت ناصف

التعليقات على الإثنين .. ملتقى السرد العربى يناقش ستائر ملكية صفوت ناصف مغلقة

الروائي إبراهيم عبد المجيد عن ترجمته لرسائل من مصر: أخيرا الكتاب الذى أبكاني وأبهجني

التعليقات على الروائي إبراهيم عبد المجيد عن ترجمته لرسائل من مصر: أخيرا الكتاب الذى أبكاني وأبهجني مغلقة

Create Account



Log In Your Account